Dudas del idioma

Uso injustificado de “aperturar”

Ante el empleo creciente del verbo aperturar en el lenguaje de los bancos, la Fundación del Español Urgente advierte de que es incorrecto. El término aperturar se ha formado a partir del sustantivo apertura. Sin embargo, el verbo relacionado con apertura es abrir y por eso conviene evitar aperturar ya que, como decía Fernando Lázaro […]

Lea más


Tuitero, tuitear, tuiteo y retuiteo…

 La Fundación del Español Urgente recomienda las formas españolas tuitero/a, tuitear, tuiteo y retuiteo para las actividades relacionadas con la red social Twitter. En inglés, el verbo que se emplea para la acción de escribir un texto en Twitter es to tweet, y para reenviar lo que ha publicado otra persona, retweet; ambas formas pueden […]

Lea más


¿Tráfico o tránsito?

Dudas del Idioma  En la última edición del diccionario de la Real Academia Española aparece como definición de tránsito: “Acción de transitar. Actividad de personas y vehículos que pasan por una calle, una carretera”. También puede aludir a un pasillo por donde se pasa de un lugar a otro, en conventos, seminarios y otras casas […]

Lea más


[sic]

Esta palabra latina significa “así tal cual”. La usamos al citar un texto que contiene algún error o inexactitud -sea en la información o en su redacción-, para señalar que no se trata de una transcripción errónea sino que así, tal cual, se encontraba en la fuente original. Por ser una acotación del transcriptor, se […]

Lea más


reivindicar / revindicar

Verbos que no deben confundirse, puesto que tienen significados muy distintos. Reivindicar es ‘reclamar algo a lo que se cree tener derecho’, ‘argumentar en favor de algo o alguien’ y ‘reclamar la autoría de una acción’: “Reivindicó la sencillez en el arte.” Revindicar es, por su parte, ‘defender a quien se halla injuriado’: “Siempre ha […]

Lea más


Reanudar y “reiniciar” no son sinónimos

La Real Academia Española señala que el verbo reiniciar debe usarse para aludir al hecho de volver al principio de una actividad suspendida, mientras que el verbo reanudar es el adecuado para hablar de algo que vuelve a ponerse en marcha a partir del punto en el que se paró. En la final del torneo […]

Lea más


Quizá o quizás

A menudo surge la pregunta sobre cuál de los dos adverbios de duda es el correcto: quizá o quizás. La buena noticia es que ambos son totalmente correctos y usarlos indistintamente no atenta contra el buen uso del español. Sin embargo, la tendencia, más por fonética que por alguna otra causa, es la de usar […]

Lea más


Psicolingüística: las palabras tienen poder

El lenguaje dirige nuestros pensamientos hacia direcciones específicas y, de alguna manera, nos ayuda a crear nuestra realidad potencializando o limitando nuestras posibilidades. La habilidad de usar el lenguaje con precisión es esencial para una buena comunicación. Hoy compartimos con ustedes algunos consejos de Psicolingüística.  Cuidado con la palabra “NO”. La frase que contiene NO, […]

Lea más


¿Presidente o presidente?

LA ORTOGRAFÍA. Hay un cambio muy importante que no había estado previsto por los estudiosos que conocieron el borrador de la nueva Ortografía de la RAE, antes de ser aprobado. Consiste en la mayúscula de los nombres de los cargos y dignidades. Eso se había convertido en un dolor de cabeza para muchos. Que cuándo […]

Lea más


¿Pensum o currículo?

La semana pasada recibí la siguiente consulta la cual, con mucho gusto, respondo en las dudas correspondientes a esta semana. “Me gustaría que nos comentara sobre el uso de algunos términos del latín, por ejemplo, cuando hablamos del “pensum” de estudios o “pensa” creo que se usa más en la región centroamericana, pues cuando he […]

Lea más


Novedades de la RAE

A partir del 1 de diciembre de 2011, las nuevas reglas y recomendaciones incluidas en las 745 páginas de la edición de la Ortografía de la lengua española, editada por la Real Academia Española (RAE), comenzaron a regir y a generar, al mismo tiempo, dudas y polémicas sobre la necesidad de llevar a cabo esta […]

Lea más


Muy posible

Es frecuente ver la expresión “es muy posible” o “hay muchas posibilidades”. Sin embargo, sólo hay dos opciones. O “es posible”, o no lo es y por tanto “es imposible”. No son correctas las formas “muy posible” ni su contraria: “poco posible” En estos casos, debe usarse la palabra probable: “muy probable” o “poco probable” […]

Lea más


Muletillas

Las muletillas son palabras o frases que se repiten mucho por hábito. Hasta se suelen decir como acto reflejo, es decir, no nos damos cuenta de que las decimos. Es un recurso automático en el cual nos “apoyamos” cuando no estamos 100% seguros de lo que decimos, para cubrir el silencio incómodo cuando estamos pensando […]

Lea más


Miembro y miembra

El nombre «miembro» se emplea netamente en masculino cuando se refiere a una de las extremidades del ser humano o de un animal: Se fracturó el miembro superior derecho. Es sustantivo epiceno masculino cuando señala al integrante de una corporación o sociedad: Ella es un miembro destacado de este club. Pero actualmente se aplica también […]

Lea más


Membresía – membrecía

Esta voz proveniente del inglés membership ya hizo acto de presencia en la 22a. edición del DRAE, (con terminación -sía). Estrictamente, no hacía mucha falta porque uno solía decir, en español, que era miembro de un club o sociedad, no que tenía membresía en él o ella. Pero tampoco implica problema alguno decirlo o escribirlo. […]

Lea más


Latino

Se ha extendido demasiado el error de llamar latino exclusivamente al originario de Latinoamérica, a tal punto que se oye decir con inusitado desparpajo “los latinos somos así, y los europeos son asá”. No olvide que en primera instancia latino es el habitante del Lacio, Italia, donde nació el latíin, idioma que el Imperio Romano […]

Lea más


Iniciar, inicializar e inicialar

Los verbos “iniciar”, “inicializar” e “inicialar” tienen significados distintos. “Iniciar” significa ‘comenzar o empezar algo’, mientras que “inicializar”, calco del inglés “initialize”, es un término empleado en informática cuyo significado es ‘preparar o configurar los elementos técnicos de un programa para trabajar con él’. Así pues, no es lo mismo “iniciar un programa informático” que […]

Lea más


¿Influenciado o influido?

Ambas formas son correctas: ‘influenciado, da’ es el participio del verbo “influenciar” e ‘influido, da’, el participio del verbo “influir”, el cual se escribe sin tilde. Ambos verbos son sinónimos y aparecen recogidos en el Diccionario de la Lengua Española (2001) de la siguiente manera: influir. 1. intr. Dicho de una cosa: Producir sobre otra […]

Lea más


Impreso – imprimido

Imprimir tiene dos participios pasivos: el regular imprimido y el regular impreso. La forma irregular se emplea, preferentemente, como adjetivo, en los verbos compuestos y en la pasiva perifrástica: Como adjetivo: “Trajeron tres mil ejemplares impresos”. En verbos compuestos: “Habían impreso tres mil ejemplares“. En la pasiva perifrástica: “Fueron impresos tres mil ejemplares”. Aunque la […]

Lea más


Hablar – decir – mencionar

No es lo mismo hablar que decir o mencionar. Cuando hablamos, son importantes los órganos necesarios para hacerlo. Pero si algo decimos, se requiere -además- inteligencia. María habla mucho aunque dice poco porque apenas piensa. Los tontos hablan y hablan pero pocas veces dicen algo que valga la pena. Casi cualquier perico, loro o guacamaya […]

Lea más


¿Hubieron?

No es incorrecto per se, pues se puede usar como auxiliar de otro verbo, las tropas hubieron de replegarse, pues el mal tiempo impidió su avance, pero como toda inflexión plural del verbo haber es incorrecta antes de sustantivo o adjetivo plural. No diga ni escriba: *hubieron ofertas, *hubieron muchos casos, *hubieron más personas…   […]

Lea más


¿Hasta tanto… o hasta tanto no?

La locución conjuntiva hasta tanto que -o simplemente hasta tanto– se ve con frecuencia seguida del adverbio no. Ello ha provocado una serie de dudas sobre la legitimidad de ese uso. La aprobación definitiva queda pendiente hasta que se nos envíe la confirmación solicitada” se convierte a menudo en “La aprobación definitiva queda pendiente hasta […]

Lea más


¿Has o haz?

Aunque en zonas de seseo has y haz se pronuncian de la misma forma, deben distinguirse adecuadamente en la escritura. a) has Se trata de la forma correspondiente a la segunda persona del singular del presente de indicativo del verbo haber (yo he, tu/vos has, él ha, nosotros hemos, vosotros habéis, ellos/ustedes han), con el […]

Lea más


¿Glamur o “glamour”?

El término glamur, definido por el Diccionario de la lengua española como “encanto sensual que fascina”, es una adaptación adecuada y preferible en español al extranjerismo glamour.  A pesar de que el Diccionario de la lengua española recogía como válida en cursiva la voz extranjera glamour, en su vigésimo tercera edición ha incluido también la […]

Lea más


Felicidad, alegría, contento

No, no son sinónimos. Todas estas palabras tienen en común que mencionan un estado de satisfacción producido por la consecución de alguna meta o la experiencia de algún placer. Pero cada palabra introduce un análisis diferente de este núcleo básico. Veamos las diferencias. La alegría es un estado de ánimo que se caracteriza por la […]

Lea más


Evento

Esta palabra ha causado infinitas jaquecas a las personas que se preocupan por la salud del idioma. Tradicionalmente ha significado acontecimiento o suceso de realización incierta o contingente, y-por lo común, sólo se empleaba en la frase “a todo evento”, que según María Moliner significa en previsión de lo que pueda pasar, sea lo que […]

Lea más


Escuchar – oir

La primera acepción del verbo oír es percibir con el oído los sonidos. Por su parte, escuchar implica un acto deliberado que consiste en prestar atención a lo que se oye. De ahí que no sea preciso el uso de escuchar en vez de oír en frases como las siguientes: Salimos corriendo en cuanto escuchamos […]

Lea más


En torno no es lo mismo que entorno

La locución en torno, que significa ‘acerca (de)’, ‘alrededor (de)’, ‘en relación (con)’ o ‘aproximadamente’ y se escribe en dos palabras, no debe confundirse con el sustantivo entorno, que quiere decir ‘ambiente’, ‘lo que rodea’, y se escribe en una sola palabra. Se trata de un error que se repite con cierta frecuencia, como en […]

Lea más


¿Hecho o echo?

Según la Real Academia Española, todas las formas del verbo echar (que significa, tirar, poner o depositar y expulsar) se escriben sin h. María echó sal a la comida. No lo eches de tu casa. Hay que echar la carta al buzón. Casi me echan del colegio. El verbo echar forma parte de la locución […]

Lea más


Defensa de la juez y la presidente

Como saben, el 8 de marzo se celebra el Día Internacional de la Mujer. Es una fecha que hoy, celebran y comparten los grupos femeninos en todo el Mundo.   Pocas causas promovidas por las Naciones Unidas han concitado un apoyo más intenso y extendido que la campaña para fomentar y proteger la igualdad de […]

Lea más


Desbastar – devastar

Estos dos verbos, aunque muy parecidos fonéticamente, tienen significados muy distintos. Devastar se emplea, principalmente, para aludir a un territorio: destruirlo arrasando sus edificios y asolando sus campos. Por su parte, desbastar se refiere a “quitarle las partes más bastas a una materia: debilitarla o gastarla”. Ejemplo: El carpintero desbastaba la madera antes de darle […]

Lea más


Contextualizar/Contextuar

Últimamente en los debates políticos se han podido escuchar los términos contextualizar y contextuar, empleados como si fuesen sinónimos. Tremendo error. Contextualizar significa ‘situar, localizar en un determinado contexto’ y contextuar es ‘acreditar con textos’, de modo que no es correcto emplearlos como sinónimos: «La respuesta del ministro de Economía se debe contextualizar en el […]

Lea más


Las expresiones “CONQUE, CON QUE y CON QUÉ”

1. CONQUE es una conjunción consecutiva; es decir, introduce una consecuencia. Equivale a las otras conjunciones consecutivas: así que, de modo que, en consecuencia, por lo tanto, por consiguiente. Ejemplos: Estamos muy ocupados, conque no iremos. Es tarde, conque apúrate. ¡Conque esas tenemos! 2. CON QUE equivale a con el cual, con la cual, con […]

Lea más


Consistente, coherente, consecuente, cohesivo, cohesionado

Cinco palabras para cinco conceptos que se suelen encabalgar los unos a los otros con el inevitable solapamiento de significados y cuya consecuencia, en el mejor de los casos, es la pérdida de matices, y en el peor, la impropiedad léxica. Como éste, para que nos vamos a engañar, es un tema algo complejo de […]

Lea más


Confrontar(se) – enfrentar(se)

Se confunden estas palabras con mucha frecuencia. Confrontar significa “carear una persona con otra” o “cotejar una cosa con otra, y especialmente escritos”. La voz enfrentar, por otra parte, significa afrontar o hacer frente a, lo cual conlleva un matiz de conflicto: “Los aliados enfrentaron al (o se enfrentaron con el) enemigo”. De esta manera, […]

Lea más


Comentar por CONTAR, REFERIR, NARRAR

En Guatemala, en el discurso hablado es frecuente comenzar un relato diciendo: “Fíjate que estaba ayer esperando una camioneta cuando, frente a mí, asaltaron a una señora…” También solemos usar: “Te cuento que el otro día vi a tu hijo acompañado de una preciosa jovencita…” Ambas expresiones son correctas y nada impide usar ambas a […]

Lea más


Checar – Chequear

Tanto la voz checar como chequear ya están en el DRAE. Estas palabras aparecen con la acepción de examinar, verificar, controlar y, en forma pronominal (reflexiva), hacerse un chequeo (examen médico). En muchas partes de América, incluyendo Guatemala, se emplea chequeo médico como sinónimo de examen médico, igual que en España, pero se usa -además- […]

Lea más


Casete

Viene del francés cassette, que significa ‘cajita’. En español no hay doble te (tt) y desde el siglo XVIII no hay doble ese (ss). Por eso, la forma española es casete, que se ajusta a la morfología de nuestro idioma tanto como caseta o casita… No deje de pronunciar la e final, como la pronuncia […]

Lea más


Duodécimo no es lo mismo que “doceavo”

¡Cuidado! No es correcto emplear los numerales partitivos como ordinales. Existe cierta tendencia en emplear los partitivos como ordinales y de esta forma pueden verse frases como «Hoy comienza la doceava copa de campeones de Centroamérica de fútbol» o «Los trabajadores entran hoy en su quinceava jornada de huelga», cuando lo correcto sería «Hoy comienza […]

Lea más


Disculpas (pedir y ofrecerlas)

Se ha dicho que la gente no debe pedir disculpas cuando debe dar u ofrecerlas. El argumento reza que uno pide disculpas a quien lo ha ofendido. Si uno ha sido el ofensor -sigue la argumentación -, amén de ofrecer o dar disculpas, puede disculparse. Pero es inútil esta clase de disquisiciones, pues el ofensor […]

Lea más


¿Buen día o se debe decir buenos días?

Ambas formas son correctas, pero su uso depende en gran medida del lugar. El Diccionario panhispánico de dudas dice respecto a buen día y buenos días: «La fórmula de saludo que se emplea durante la mañana es, en el español general, buenos días. No obstante, en algunos países de América del Sur se utiliza también […]

Lea más


Bimensual, bimestral

Bimensual y bimestral son palabras de significado completamente distinto. Bimensual es lo que ‘ocurre o sucede dos veces al mes’ y bimestral, ‘lo que sucede u ocurre cada dos meses’. Una revista bimensual sale veinticuatro veces al año, mientras que una bimestral sale seis veces al año. La confusión, cuando se da, puede ser grave. […]

Lea más


Blog, bloguero y bloguear

El término blog, así como sus derivados bloguero, bloguear o blogosfera, son válidos en español y por ello se recomienda escribirlos en redonda, esto es, sin comillas ni cursiva. Los diccionarios académicos consideran blog como un término extranjero y, frente a él, optan por defender bitácora,cuaderno de bitácora o ciberbitácora, pero el uso ha asentado […]

Lea más


A ver / haber

Aunque a ver y haber se pronuncian de la misma forma, deben distinguirse adecuadamente en la escritura. a) a ver Se trata de la secuencia constituida por la preposición a y el infinitivo verbal ver: Vete a ver qué nota te han puesto. Los llevaron a ver los monumentos de la ciudad. Como expresión fija, […]

Lea más


¿Así nomás o así no más?

Dependiendo del uso regional, son adecuadas ambas formas, sin embargo, en Guatemala lo usual es “así nomás”. En el español de España, la locución no más solo se usa con sentido de “nada más, solamente”, y se pospone a la palabra o conjunto de palabras a las que modifica: “Una prueba no más a modo […]

Lea más


A sí mismo, así mismo y asimismo

Estas tres expresiones tienen un sonido prácticamente igual, pero significan cosas distintas. La grafía a sí mismo está formada por la preposición a, el pronombre reflexivo sí y el adjetivo mismo y, por ser adjetivo, admite variaciones de género y número (‘a sí misma’, ‘a sí mismos’, ‘a sí mismas’): «Los tres alcaldes se votaron […]

Lea más


arroba (@)

  La palabra arroba significa, en castellano, el equivalente de 11.502 kilogramos. La verdad, hoy en día se emplea más como el nombre del signo @ (en inglés, at) que usamos en correos electrónicos: usoyestilo@gmail.com. Algunas personas políticamente correctas, al darse cuenta de que torturan el idioma al hacer repeticiones innecesarias -como escribir niñas y […]

Lea más


A nivel de / al nivel de

  Locuciones que se pueden usar en sentido figurado siempre que se conserve la noción de ‘altura’, como cuando hablamos de que mucha gente vive al nivel del mar. Si un objeto está al mismo nivel que otro, están los dos a nivel. Sí es legítimo emplear las locuciones a nivel de y al nivel […]

Lea más


¿Antes que nada?

  Esta expresión es tan inconveniente como generalizada. Es una frase de descanso mental y, por ello, no nos concentramos lo suficiente para descubrirlo. Cuando decimos ANTES que NADA, por lo general, al comenzar a hablar, entramos a las fronteras de lo ilógico. Nos contradecimos cuando decimos que hablamos antes de comenzar la NADA. No […]

Lea más


A medida que / En la medida (en) que, estas locuciones no deben confundirse

  La expresión a medida que significa ‘al mismo tiempo que, al paso que’, ‘según’, ‘a la vez que’: «A medida que pase el tiempo te irás olvidando del problema». La locución en la medida en que significa ‘en el grado en que’, ‘en la intensidad en que’ y su sentido condicional nos muestra una […]

Lea más


Datos de contacto

Nombre*

Apellido*

Correo electrónico*

Teléfono*

Programas que te interesan:

Licenciaturas Enseñanza de la Lengua y la LiteraturaEnseñanza de la Historia

Profesorado Lenguaje y Ciencias Sociales

Diplomados Historia del ArteLingüística EspañolaMétodos de Enseñanza

Mensaje*

UFM 40 años
© 2008 Universidad Francisco Marroquín
webmaster@ufm.edu
Departamento de Educación
Calle Manuel F. Ayau (6 Calle final), zona 10
Edificio Académico, D-406
Guatemala, Guatemala 01010
Teléfono: (+502) 2338-7794
Fax: (+502) 2334-6896
educacion@ufm.edu