¿Glamur o “glamour”?

Audrey Hepburn, ícono del glamur del siglo XX.

El término glamur, definido por el Diccionario de la lengua española como “encanto sensual que fascina”, es una adaptación adecuada y preferible en español al extranjerismo glamour

A pesar de que el Diccionario de la lengua española recogía como válida en cursiva la voz extranjera glamour, en su vigésimo tercera edición ha incluido también la grafía glamur, adaptación que ya proponía el Diccionario panhispánico de dudas

Es preferible evitar el extranjerismo, suprimir la o y optar por el término glamur. En caso contrario, lo apropiado es que la palabra glamour sea resaltada en cursiva o entre comillas.


Colección de Dudas del Idioma

UFM 40 años
© 2008 Universidad Francisco Marroquín
webmaster@ufm.edu
Departamento de Educación
Calle Manuel F. Ayau (6 Calle final), zona 10
Edificio Académico, D-406
Guatemala, Guatemala 01010
Teléfono: (+502) 2338-7794
Fax: (+502) 2334-6896
educacion@ufm.edu