Evento

Esta palabra ha causado infinitas jaquecas a las personas que se preocupan por la salud del idioma. Tradicionalmente ha significado acontecimiento o suceso de realización incierta o contingente, y-por lo común, sólo se empleaba en la frase “a todo evento”, que según María Moliner significa en previsión de lo que pueda pasar, sea lo que sea. También significa eventualidad. No obstante, el significado inglés de event, como “suceso, acaecimiento o acontecimiento” se ha apoderado de esta palabra con tal fuerza que difícilmente volverá a su cauce tradicional. Ahora, todo puede ser un evento, desde un cóctel hasta una obra de teatro, pasando por una conferencia, un partido de beisbol o un concierto. De hecho, en la actualidad se usa la palabra evento más en español que en inglés, idioma en el cual suele emplearse para hacer referencia a algún acontecimiento importante: This election is a historical event. En español diríamos: “Estas elecciones constituyen un suceso histórico”.

La reciente aceptación de la palabra evento, por parte del DRAE, con la acepción de acaecimiento (cosa que sucede), le da carta de naturalización en el español, lo cual no nos exime de escribir de la manera más precisa que podamos. Esto significa buscar la palabra exacta para cada situación. Si todo va a ser un evento, la palabra habrá perdido su fuerza para convertirse en otro giro burocrático más, como cuando escuchamos: “Estamos preparándonos para el evento” en lugar de “Estamos preparándonos para la conferencia“, o “Se suspendió el evento” en lugar de “Se suspendió la rueda de prensa“.

 

Licenciada Ligia Pérez

Encargada de la sección Dudas del Idioma


Colección de Dudas del Idioma

Dudas del idioma

Actora sí existe

UFM 40 años
© 2008 Universidad Francisco Marroquín
webmaster@ufm.edu
Departamento de Educación
Calle Manuel F. Ayau (6 Calle final), zona 10
Edificio Académico, D-406
Guatemala, Guatemala 01010
Teléfono: (+502) 2338-7794
Fax: (+502) 2334-6896
educacion@ufm.edu