Entradas de admin
Intérprete y Traductor no son sinónimos
Intérprete alude a quien traslada textos orales de un idioma a otro, ya sea en conferencias, ruedas de prensa o reuniones de trabajo, mientras que, de acuerdo con el Diccionario académico, el traductor trabaja con obras escritas. Sin embargo, en los medios se emplea frecuentemente la palabra traductor para referirse a quien en realidad ejerce…
Leer másUn día de estos Luis, un día de estos… O el escritor que quería ser Gómez Carrillo
Por: Rodrigo Fernández Ordóñez Mientras lo iba leyendo, en el techo de lámina del lento ferry que conecta a Santiago Atitlán con Panajachel, me felicitaba a mí mismo por la elección. Había escogido, entre otros, como compañero de viaje un interesante y breve libro: Fez, ciudad santa de los árabes, de Luis Cardoza…
Leer másLos que son valientes van al cielo, los que no, no. Gómez Carrillo en las trincheras.
Rodrigo Fernández Ordóñez “Hay mucha gente similar en el mundo, cuya vida, día tras día, transcurre en una monotonía sin esperanzas. La sociedad moderna se apoya en ellos. El toque de movilización general significa para ellos una promesa. Todo lo que forma parte de la rutina es rechazado: se entra en el mundo de…
Leer másEtcétera…
La palabra etcétera, bien en su forma plena o bien abreviada como etc., no va seguida de puntos suspensivos y siempre va precedida de una coma cuando se usa para dejar abierta una enumeración. En ocasiones, sin embargo, se escribe etcétera o etc. con la puntuación inapropiada, como en los siguientes ejemplos: «Los inspectores les comunicaron…
Leer másEnrique Gómez Carrillo, irascible.
O más vale solo que mal acompañado. Rodrigo Fernández Ordóñez Ya Edelberto Torres[1] y Alfonso Enrique Barrientos[2], biógrafos de Gómez Carrillo nos habían prevenido de no subir a los altares a nuestro cronista, pues como humano y más aún como artista, sufría de explosiones incontroladas de mal humor y aburrimiento. Este…
Leer másLa reina descalza – Idelfonso Falcones
Al igual que la “La Catedral del Mar”, del mismo autor, esta novela atrapa fácilmente al lector y difícilmente se puede dejar de leer hasta terminar las 752 páginas. La historia se sitúa en dos ciudades, Madrid y Sevilla. Las protagonistas, dos mujeres muy diferentes pero cuyos caminos se cruzan por pertenecer a dos grupos…
Leer másPrever y proveer
No hay mucho que decir sobre ambos verbos. El fallo, que cada vez es más frecuente, consiste en pronunciar “preveer”, palabra que no existe en el idioma español, y que no es más que la equivocada idea de que estamos pronunciando correctamente. El motivo puede estar en la similitud con el verbo “proveer”. Para no…
Leer másLa importancia de llamarse Enrique Gómez Carrillo o el cronista es el centro de la historia
Por: Rodrigo Fernández Ordóñez Enrique Gómez Carrillo se parece a Novalis. No me mal interprete, no estoy delirando. Se parece a Novalis en un solo aspecto y es éste: a Novalis se le considera el poeta “más grande y más desconocido de Alemania”, y esto le calza a Carrillo como guante, pues nuestro compatriota es…
Leer másInterior azul – Anna R. Ximenos
Interior azul es un diálogo narrativo con otras autoras, dentro de un interior más hondo, como explicó Concha García: “¿Dónde mirar dentro del espacio azul que nos proporciona esta lectura? ¿En el recogimiento propio de quien se adentra en el ejercicio a contrapelo de la herencia recibida? En este territorio simbólico nos vamos a imaginar…
Leer másModisto, jueza y otros problemas de género
Cuando hablamos de género y lenguaje, el uso del femenino en determinadas profesiones siempre es una cuestión controvertida. Hoy nos centramos en profesiones que tienen varias formas en femenino y recordamos algunos casos en los que una única forma vale para ambos géneros. Formas que valen para masculino y femenino Algunos nombres que acaban en -o: el/la piloto,…
Leer más