La guerra y el lenguaje: victoria pírrica y mayonesa

Pírrico

pirroEste término alude a Pirro (318-272 a.C.), griego, rey de Epiro. Famoso militar conocido por el dominio de la estrategia, quien peleó múltiples batallas al mando de su ejército.

Pirro desembarcó junto a 25,000 hombres, en el año 281 a.C., en la costa de Tarento –una colonia griega localizada en el sur de Italia–, que en esa época se encontraba en guerra contra Roma. Los griegos ganaron la batalla, pero a costa de la pérdida de más de la mitad de su ejército. Cuenta la historia que Pirro dijo: «Otra victoria como esta y seremos destruidos». 

Desde entonces, victoria pírrica se utiliza para calificar un triunfo cuyo costo es mayor para el vencedor que para el vencido.

 

Mayonesa

Cuenta la historia que durante la Guerra de los Siete Años (1756-1763), el ejército francés conquistó la isla de Menorca –en las Baleares–, que en ese momento se encontraba bajo el domino británico.

Los franceses desembarcaron bajo el mando del cardenal y político francés Louis François Armand Vignerot du Plessis, duque de Richelieu (1696-1788).

El cardenal de Richelieu saboreó una salsa preparada por los nativos de Maó o Mahón, capital de Menorca, que era utilizada para sazonar el pescado y que se hacía con aceite de oliva y yemas de huevo batidas. Encantado con la salsa, la llevó a París donde se puso de moda con el nombre de sauce mahonnaise, salsa de Mahón. Con el tiempo, su fama se extendió por el mundo y en la lengua española se le conoce como salsa mayonesa o mahonesa.

 

 

Nota: con información del Diccionario de la lengua española y de la Fundación del Español Urgente.


Departamento de Educación
Calle Manuel F. Ayau (6 Calle final), zona 10
Edificio Académico, oficina A-210
Guatemala, Guatemala 01010